top of page

Obligatorische Werke 2024

Scherm­afbeelding 2023-09-18 om 10.43.49.png

KURT BIKKEMBERGS, componist & muziekdocent

Kurt Bikkembergs kan bogen op een jarenlange ervaring als dirigent en componist met een grote voorliefde voor de hedendaagse koormuziek. Als neoconservatief herkent en aanvaardt hij de verworvenheden en kwaliteiten uit het verleden, zonder de positieve verwezenlijkingen van de huidige generatie uit het oog te verliezen.
Evenwel is hij bewust van maatschappelijk-economische valkuilen maar verliest hij zich hier niet in. Je leven ten dienste stellen van de muziek en van mensen is zijn leidmotief. Bikkembergs werkt graag met jongeren (van geest) die de muziek centraal willen stellen in hun leven en tijdens concerten, om luisteraars schoonheid te laten ervaren. Dit houdt onvemijdelijk zelfstudie, zelfreflectie en zelfontwikkeling in; zowel voor de leiding als voor de uitvoerders.

Emily Dickenson Photo credit: Amherst College Library

Emily Dickinson wurde am 10. Dezember 1830 in Amherst, Massachusetts, geboren. Obwohl sie als Dichterin sehr produktiv war und ihren Briefen an Freunde regelmäßig Gedichte beifügte, wurde sie zu ihren Lebzeiten nicht öffentlich anerkannt. Sie starb 1886 in Amherst und die erste Sammlung ihrer Werke wurde 1890 posthum veröffentlicht.

DCXL
Text: Emily Dickinson
Musik: Kurt Bikkembergs
DCXL prima pars for SSAA           Strofen  1 – 3            3’58”
DCXL secunda pars for TTBB     Strofen  4 – 9            3’55”
DCXL ultima pars for SATB          Strofen 10 – 12       4’15”

I cannot live with You -
It would be Life -
And Life is over there –

Behind the Shelf

 

The Sexton keeps the Key to -
Putting up
Our Life – His Porcelain –
Like a Cup –

 

Discarded of the Housewife -
Quaint – or Broke –
A newer Sevres pleases –
Old Ones crack –

I could not die – with You -
For One must wait
To shut the Other’s Gaze down -
You – could not –

And I – could I stand by
And see You – freeze –
Without my Right of Frost –
Death’s privilege ?

Nor could I rise – with You -
Because Your Face
Would put out Jesus’ -
That New Grace
Glow plain – and foreign
On my homesick Eye -
Except that You than He
Shone closer by -

They’d judge Us – How –
For You – served Heaven – You know,
Or sought to –
I could not –

Because You saturated Sight -
And I had no more Eyes
For sordid excellence
As Paradise

And were You lost, I would be -
Though My Name
Rang loudest
On the Heavenly fame -

And were You – saved –
And I – condemned to be
Where You were not –
That self – were Hell to Me -

So We must meet apart –
You there – I – here -
With just the Door ajar
That Oceans are – and Prayer -
And that White Sustenance -
Despair –

bottom of page